Kaili blues

Kaili blues

DVD - 2016 | Chinese
Average Rating:
Rate this:
8
1
Rating: Not rated.
In a small clinic in the rain-drenched city of Kaili, two preoccupied doctors live ghost-like lives. One of them, Chen, decides to fulfill a family wish and sets off on a train journey to search for his brother's abandoned child, only to find himself in a dreamlike world where past, present, and future - as well as fantasy and reality - become one.
Publisher: New York, New York : Grasshopper Films, [2016]
Copyright Date: ©2016
Characteristics: 1 videodisc (113 min.) : sound, color ; 4 3/4 in
digital,optical,rda
DVD,NTSC,rda
video file,DVD video,region 1,rda
Alternative Title: Lu bian ye can

Opinion

From the critics


Community Activity

Quotes

Add a Quote

j
jimg2000
Oct 13, 2018

"Mountains
"are the shadows of mountains
"Dogs
"are too lazy to evolve
"Summer
"Human enzymes are stubborn
"The enzymes of the soul are like water lilies"

是山的影子

懶得進化
夏天
人的酶很固執
靈魂的酶像荷花
===
"Without music, the ears go deaf
"Without rules, candles go out

"Just as people once believed that photographs could steal the soul,
"You took a photo and stole my soul
"Without razors, language becomes muted
"Yet I have lived without a heart for nine years"
I've been dreaming of my mother a lot these days. All I can see is the flower embroidery on her shoes. But I can't see her.

沒有了音樂就退化耳朵
沒有了戒律就滅掉燭火
像回到誤解照相術的年代
你攝取我的靈魂
沒有了剃刀就封鎖語言
沒有了心臟卻活了九年

這段時間老是夢見我媽. 夢見她鞋上的花. 怎麼也看不見人

j
jimg2000
Oct 13, 2018

"When many nights overlap
"All silently turns to darkness
"When roses absorb light
"Their scent pervades the earth
"In my search for you
"I've made my new home in the eyes of a bird
"Often staring at the passing wind"
許多夜晚重疊
悄然形成黑暗
玫瑰吸收光芒
大地按捺清香
為了尋找你
我搬進鳥的眼睛
經常盯著路過的風

j
jimg2000
Oct 13, 2018

"The hand lit up by fate
"Erects forty-two windmills for me
"The steady flow of nature
"The universe stems from balance
"The nearby planets stem from echoes
"Swamps stem from the sleeplessness of the land
"Wrinkles stem from the sea
"Ice stems from wine
"The emergency light on the staircase of time
"Seeps into the gaps in the stones where I wrote my poems
"There is bound to be one who will return
"To fill an empty bamboo basket with love
"There is bound to be a crumbling of clay
"As the valley unfolds like an opening fist"
命運布光的手
為我支起了四十二架風車
源源不斷的自然
宇宙來自於平衡
附近的星球來自於回聲
沼澤來自於地面的失眠
褶皺來自於海
冰來自於酒
通往歲月樓層的應急燈
通往我寫詩的石縫
一定有人離開了會回來
騰空的竹籃裝滿愛
一定有某種破碎像泥土
某個谷底像手一樣攤開

j
jimg2000
Oct 13, 2018

"Today's sun
"Drags away an entire afternoon
"Like a paralyzed tractor
"White vinegar, wet dreams, wild pomelos,
"Memories pushed into the veins of my hands
"By a torch sifting light through my palm
"They are like dolphins falling into clouds"
今天的太陽
像癱瘓的卡車
沉重的運走整個下午
白醋 春夢 野柚子
把回憶塞進手掌的血管裡
手電的光透過掌背
仿佛看見跌入雲端的海豚

j
jimg2000
Oct 13, 2018

"All twists and turns are concealed in dense flocks of birds
"The sky and seas cannot see them
"But with dreams they become visible
"Moments where all has gone topsy-turvy
"All memories are concealed in similar days
"The spiders of my heart try to emulate the way humans decorate their homes
"Even nomads with instruments cannot express
"How close such gazes are to those of our ancestors,
"How close they are to the starlit sky.
To Guanglian
所有的轉折隱藏在密集的鳥群中
天空與海洋都無法察覺
懷著美夢卻可以看見
摸索顛倒的一瞬間
所有的懷念隱藏在相似的日子裡
心裡的蜘蛛模仿人類張燈結綵
攜帶樂器的遊民也無法傳達
這對望的方式接近古人
接近星空
(致 光蓮)

j
jimg2000
Oct 13, 2018

To turn back rime:

I'm going further along to draw on the trains.
我還要去畫火車
-Draw on the trains?
畫火車?
Yangyang says she'll only come back from Kaili if I can turn back time.
洋洋講除非我可以讓時間倒過去 她才會回來
-So what are you going to do?
那你打算怎麼辦?
I am going to do exactly that. The train that transports coal from Kaili stops at Dangmai. I'm going to draw a clock on each train. And the clocks will all be connected.
我有辦法讓她在火車上看到
我跟你講 凱里那邊運煤的車會在蕩麥停
我在每一節火車上都畫上鐘錶
我讓他們全都連起來
===
"When your body is exposed to my light
"Reunion is a darkroom"
當我的光曝在你身上
重逢就是一間暗室

j
jimg2000
Oct 13, 2018

Chinese captions:
背著手
在亞熱帶的酒館
門前吹風
晚了就坐下
看柔和的閃電
背著城市
亞熱帶季風的河岸
淹沒還不醉的橋
不醉的建築
用靜默解酒
明天 陰
攝氏三至十二度
修雨刷片 帶傘
在戒酒的意識裡
徒然下車
走路到天晴
照舊打開
身體的衣櫃
水分子穿越纖維

j
jimg2000
Oct 13, 2018

English translation:
"Hands behind one's back
"At the subtropical inn
"Embracing the wind at the door
"Later on, sitting down
"Watching the gentle lightning
"One's back to the city
"The river bank in the subtropical wind
"Submerging a bridge not yet sober
Roadside Picnic by Chen Sheng
"Buildings that do not get tipsy
"Sober up in silence
"Tomorrow, cloudy
"Three to twelve degrees Celsius
"Fix the windscreen wiper, bring the umbrella
"Trying to get off the drink
"One gets out of the car in vain
"And walks till the sun comes out
"Opening as before
"The wardrobe of the body
"Water molecules travel through fiber"
Goodbye, Journey, Mistress
Brothel, Bailero, Mistake, Skylight, Rain

Comment

Add a Comment

j
jimg2000
Oct 13, 2018

Not my cup of tea but the throwback stuck-in-recent-past Chinese countryside is a sight to behold ... not sure how faithful the subtitles are to the actual spoken words by the actors. See for yourselves in "Quotes". Hard to describe what I have seen but these critics seemed to find the words:
variety.com May 16, 2016 - Time plays in an endless loop in “Kaili Blues,” forcing audiences to constantly revisit, and reassess, the past.
===
slantmagazine.com rating Mar 15, 2016 - Chinese filmmaker Bi Gan's background is in poetry, and he gently weaves his passion for literature into his debut feature, Kaili Blues...
===
nytimes.com May 19, 2016 - I’m not eager to see “Kaili Blues” a second time. But I’d love to watch each scene again. If that’s an elliptical statement, it befits a film that’s baffling as a whole though beautiful in its parts.
===
quora.com Dec 23, 2017 - I love how those seemingly irrelevant fragments gradually come together and make up a full picture.
===
bostonglobe.com August 04, 2016 - “It is like a dream,” says Chen (Chen Yongzhong), protagonist of Chinese director Bi Gan’s astonishing feature debut, “Kaili Blues.” Chen’s description is as good as any. Time and space long ago lost all meaning.
===
7.2/10 IMDb
96% Rotten Tomatoes
85% Metacritic

Age

Add Age Suitability

There are no ages for this title yet.

Summary

Add a Summary

There are no summaries for this title yet.

Notices

Add Notices

There are no notices for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number

Recommendations

Subject Headings

  Loading...

Find it at BPL

  Loading...
[]
[]
To Top